ラマナ・マハルシの教え
日本ラマナ協会前会長故柳田侃先生から教えていただいた「ラマナ・マハルシの教え」の理解をより深めるため、実践して感じたことや「TALKS WITH SRI RAMANA MAHARSHI ラマナ・マハルシとの対話」の直訳、感想などを記します!(日本ラマナ協会は一切関係ありません)
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Talk 53(独り言)
<Talk 53(独り言)>

Talk 53

眠っているとき、特に夢のない深い眠りのとき、私もなければ、世界もない。
目覚めたときに、夢を見ていなかったことに気付く。
目覚めるときに、「私」という思考が生じ、その後、いろいろなものが生じる。
body-consciousnessを「身体意識」と訳しましたが、この粗雑な身体も目覚めてから生じる。
「ある特定の時」という表現は、明らかに、向こう(真我)側からの表現だと思います。

「夢のない深い眠り」、マハルシの教えで、よく出てくるお話しです。
僕は、このお話し、最初は受け入れませんでした。
深く眠っていたときは、粗雑な身体に「気付いていない」だけで、「ない」わけではないのではないか?
「目覚めた後、この身体が生じる」のではなく、「気付く」じゃないのかって。
子供が寝ている姿を見て、「ない」じゃなくて、「ある」だよなぁ~ って。

まぁ、これは、こちら側視点ですね。
向こう側視点だと、「気付く」じゃなくて、「生じる」ってことなんでしょう。

ここは、大事なとこじゃなくて、大事なのは、このあと。
この前段階のお話しにとらわれると、マハルシが何を伝えようとしたのかわからなくなります。
生じるものは、いつかなくなる。
始まりがあるものは、終わりがある。
目覚めたとき、最初に生じるのは、「私」という意識。
 *いつもは「thought(思考)」と記されていますが、今回は「consciousness」
それは、いつかなくなります。
「私」という意識がどこから生じるのか、その源を見つけなさい。
そうすれば、始まりも終わりもない絶対的な意識(真我)を実現します。

「真我を実現するためには、どのようにすればよいでしょうか?」と質問されたとき、「実現するような真我はありません」と答えられるときがあります。
質問者の段階に応じて、異なる回答をされています。
何度も翻訳本を読んでいると、だんだん、わかるようになってくると思います。

源を見つけただけでは、真我としてあり続けることはできないのですが、この質問者に対しては、「見つけなさい」までです。


「senseimpression」を感覚印象と訳しました。
「senseimpression」って英語は辞書になく、おそらく、「sense impression」か「sense-impression」のことだと思います。
この意味は、よくわかりません。。。
(;^_^A

また、「仏教徒の見解(The Buddhist idea)」ってのも、さっぱり。。。
日本の仏教は、釈尊の仏教(原始仏教)とは違っています。
ここで言う「仏教徒の見解」は、何を指すのか?
まぁ、ここもとらわれるとこではないのですが。。。
(;^□^)あはは… 

マハルシの教えには、よく「印象(impression)」という言葉が出てきます。
これは、「vasana(現世の心の習慣。潜在的な傾向、または、印象)」の説明で出てきます。
この世に生まれてから獲得したのが、vasana
この世に生まれる前、前世で獲得したのが、samskara
samskaraは、生まれながらの傾向。
vasanaは、これを元に、現世で獲得した傾向。
マハルシは、この二つ、自分ではなくすことができない と説かれます。
源に没入し続けることによって、真我がなくしてくれる と。

ここでマハルシの言われた「印象」は、vasanaとは関係なさそうです。
前半部分の意味は、よくわかりません。。。
「深い眠りの中では、世界は認識されません。それから、それは、眠っている人のためにではなく、存在します」
世界は、目覚めている人のために存在していて、深く眠っている人にではない。

この2つの質問に対し、前半部分の回答は、重要ではありません。
重要なのは、後半部分。

「私」が生じる源を見つけだしなさい。
ただそれだけです。

マハルシの教えは、とてもシンプルですが、前半部分にとらわれると、とても複雑なものになります。
(*^_^*)
関連記事

テーマ:自己探求 - ジャンル:心と身体

この記事に対するコメント

この記事に対するコメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する


この記事に対するトラックバック
トラックバックURL
http://ookuwablog.blog94.fc2.com/tb.php/264-35cf1b04
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

Archive Calendar

- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -



最新記事



Categories

全記事一覧
Talks 46
Talks(独り言) 38
探求 128
日記 52
記録 5
その他 0



検索フォーム



プロフィール

ookuwa

Author:ookuwa
私は、英語がとても苦手なのですが、ラマナ・マハルシの教えをより深く理解するため、「Talks」の翻訳(直訳)をしています。
 * Talks直訳について
もし、転記などをされた方は、転記元(当ブログ)を明記してください(転記などをされた後、その方などが著作権を主張されますと困りますので)。
なお、「Talks」翻訳時に、日本ラマナ協会の故柳田前会長が開催した「神戸ラマナ講座」で配布された資料、柳田前会長が翻訳された本、福間巌さんが翻訳された本、shibaさんの「アルナーチャラの聖者」を参照しています。また、mixiで知り合った方からいろいろなアドバイスをいただきました。(感謝!)
*1994年日本ラマナ協会入会、2008年退会、愛知県

【Talksなどの修正・追記履歴】
2018.01.22 マハルシの年表
2016.03.13 Talksなどのまとめ
2014.12.22 マハルシの文献
2014.02.15 真我の探求方法



最新コメント



リンク



最新トラックバック



FC2カウンター





上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。